-
A partire da stasera, e fino al termine della crisi, entrerà in vigore la legge marziale.
من اليوم وحتى تمر الازمة انا أعلن حالة الحكم العسكرى
-
Il Capo di Stato Maggiore ha dichiarato lo stato d'emergenza.
و رئيس القوات العسكرية أعلن حالة طوارئ
-
La nostra forza... militare... è... in questo caso... ..Vana.
...ق ...العسكريَّه . ...هذه الحاله ...لا نفعَ لها
-
Le esigenze militari hanno la priorita'.
نحن في حالة حرب .الحاجات العسكرية , لها الأولوية
-
- Basta cosi. - E sarebbe nel nostro interesse includere il signor stark nella nostra esistente linea gerarchica.
وسيكون من مصلحتنا أن نضمّ" "السيّد (ستارك) لنضامنا العسكري الحالي
-
Aperto ad ospiti invitati e a tutti i militari in servizio o congedato.
. للضيوف المدعووين فقط وجميع الأفراد العسكريين . الحاليين والمتقاعدين
-
la situazione del regime militare peggiora di giorno in giorno perche' i soldati non vogliono piu' combattere.
حال النظام العسكري يسوء كل يوم لأن جنودهم لا يريدون القتال
-
la situazione del regime militare peggiora di giorno in giorno perchè i soldati non vogliono più combattere.
حال النظام العسكري يسوء كل يوم لأن جنودهم لا يريدون القتال
-
- Chi è questo Stryker? - Uno scienziato militare.
اذن من يكون سترايكر هذا علي أية حال؟ - انه عالم عسكري -
-
E' un caso abbastanza tragico. Il suo ml6 dice che é difficile da controllare.
حالة مأساوية ، المخابرات العسكرية التي ينتمي إليها تقول بأنه من الصعب السيطرة عليه